ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ ORV ]
1:64. ସବୁ ଲୋକ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇଗେଲେ। ତା'ପରେ ତତ୍କ୍ଷଣାତ୍ ଜିଖରିୟଙ୍କ ପାଟି ଖାଲିଗେଲା। ସେ କଥାବାର୍ତ୍ତା କରି ପାରିଲେ। ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ସ୍ତୁତି କରିବା ରେ ଲାଗିଲେ।
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ NET ]
1:64. Immediately Zechariah's mouth was opened and his tongue released, and he spoke, blessing God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ NLT ]
1:64. Instantly Zechariah could speak again, and he began praising God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ ASV ]
1:64. And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, blessing God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ ESV ]
1:64. And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ KJV ]
1:64. And his mouth was opened immediately, and his tongue [loosed,] and he spake, and praised God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ RSV ]
1:64. And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ RV ]
1:64. And his mouth was opened immediately, and his tongue {cf15i loosed}, and he spake, blessing God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ YLT ]
1:64. and his mouth was opened presently, and his tongue, and he was speaking, praising God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ ERVEN ]
1:64. Then Zechariah could talk again, and he began praising God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ WEB ]
1:64. His mouth was opened immediately, and his tongue freed, and he spoke, blessing God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 64 [ KJVP ]
1:64. And G1161 his G846 mouth G4750 was opened G455 immediately, G3916 and G2532 his G846 tongue G1100 [loosed,] and G2532 he spake, G2980 and praised G2127 God. G2316

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP