ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ ORV ]
1:62. ତା'ପରେ ସମାନେେ ପରେ ତା'ର ବାପାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ ଏହି ଶିଶୁର ନାମ କ'ଣ ଦବୋକୁ ଗ୍ଭହୁଁଛ?"
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ NET ]
1:62. So they made signs to the baby's father, inquiring what he wanted to name his son.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ NLT ]
1:62. So they used gestures to ask the baby's father what he wanted to name him.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ ASV ]
1:62. And they made signs to his father, what he would have him called.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ ESV ]
1:62. And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ KJV ]
1:62. And they made signs to his father, how he would have him called.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ RSV ]
1:62. And they made signs to his father, inquiring what he would have him called.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ RV ]
1:62. And they made signs to his father, what he would have him called.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ YLT ]
1:62. and they were making signs to his father, what he would wish him to be called,
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ ERVEN ]
1:62. Then they made signs to his father, "What would you like to name him?"
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ WEB ]
1:62. They made signs to his father, what he would have him called.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 62 [ KJVP ]
1:62. And G2532 they made signs G1770 to his G846 father, G3962 how G5101 he would have G2309 G302 him G846 called. G2564
❮
❯