ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ ORV ]
1:42. ଏଲୀଶାବେଥ ବଡ ପାଟି ରେ କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତ ନାରୀମାନଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଧନ୍ଯା। କାରଣ ଯେଉଁ ଶିଶୁକୁ ତୁମ୍ଭେ ଜନ୍ମ ଦବୋକୁ ଯାଉଅଛ, ପରମେଶ୍ବର ତାହାକୁ ଧନ୍ଯ କରିଛନ୍ତି।
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ NET ]
1:42. She exclaimed with a loud voice, "Blessed are you among women, and blessed is the child in your womb!
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ NLT ]
1:42. Elizabeth gave a glad cry and exclaimed to Mary, "God has blessed you above all women, and your child is blessed.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ ASV ]
1:42. and she lifted up her voice with a loud cry, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ ESV ]
1:42. and she exclaimed with a loud cry, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ KJV ]
1:42. And she spake out with a loud voice, and said, Blessed [art] thou among women, and blessed [is] the fruit of thy womb.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ RSV ]
1:42. and she exclaimed with a loud cry, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ RV ]
1:42. and she lifted up her voice with a loud cry, and said, Blessed {cf15i art} thou among women, and blessed {cf15i is} the fruit of thy womb.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ YLT ]
1:42. and spake out with a loud voice, and said, `Blessed [art] thou among women, and blessed [is] the fruit of thy womb;
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ ERVEN ]
1:42. In a loud voice she said to Mary, "God has blessed you more than any other woman. And God has blessed the baby you will have.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ WEB ]
1:42. She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ KJVP ]
1:42. And G2532 she spake out G400 with a loud G3173 voice, G5456 and G2532 said, G2036 Blessed G2127 [art] thou G4771 among G1722 women, G1135 and G2532 blessed G2127 [is] the G3588 fruit G2590 of thy G4675 womb. G2836

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP