ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ ORV ]
8:18. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କ'ଣ ବୁଦ୍ଧି ହଜି ଯାଇଛି? ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଆଖି ଅଛି ତଥାପି ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦେଖି ପାରୁନାହଁ? ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କାନ ଅଛି, ତଥାପି ତୁମ୍ଭମାନେେ ଶୁଣି ପାରିନାହଁ? ଆମ୍ଭ ପାଖ ରେ ଯେତବେେଳେ ଖାଇବାକୁ ୟଥେଷ୍ଟ ରୋଟୀ ନଥିଲା, ମୁଁ ସେତବେେଳେ କ'ଣ କରିଥିଲି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କ'ଣ ତାହା ମନେ ନାହିଁ?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ NET ]
8:18. Though you have eyes, don't you see? And though you have ears, can't you hear? Don't you remember?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ NLT ]
8:18. 'You have eyes-- can't you see? You have ears-- can't you hear?' Don't you remember anything at all?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ ASV ]
8:18. Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ ESV ]
8:18. Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ KJV ]
8:18. {SCJ}Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? {SCJ.}
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ RSV ]
8:18. Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ RV ]
8:18. Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ YLT ]
8:18. Having eyes, do ye not see? and having ears, do ye not hear? and do ye not remember?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ ERVEN ]
8:18. Do you have eyes that can't see? Do you have ears that can't hear? Remember what I did before, when we did not have enough bread?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ WEB ]
8:18. Having eyes, don\'t you see? Having ears, don\'t you hear? Don\'t you remember?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 18 [ KJVP ]
8:18. {SCJ} Having G2192 eyes, G3788 see G991 ye not G3756 ? and G2532 having G2192 ears, G3775 hear G191 ye not G3756 ? and G2532 do ye not G3756 remember G3421 ? {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP