ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ ORV ]
7:7. ସମାନଙ୍କେର ମାେ ପାଇଁ ଉପାସନା ନିରର୍ଥକ, କାରଣ ସମାନେେ ଲୋକଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ସିଦ୍ଧାନ୍ତ ଭାବରେ ମନୁଷ୍ଯକୃତ ନିୟମ ମାନିବାକୁ ଉପଦେଶ ଦିଅନ୍ତି।'ୟିଶାଇୟ 29 :13
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ NET ]
7:7. They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men.'
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ NLT ]
7:7. 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.'
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ ASV ]
7:7. But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ ESV ]
7:7. in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ KJV ]
7:7. {SCJ}Howbeit in vain do they worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men. {SCJ.}
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ RSV ]
7:7. in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ RV ]
7:7. But in vain do they worship me, Teaching {cf15i as their} doctrines the precepts of men.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ YLT ]
7:7. and in vain do they worship Me, teaching teachings, commands of men;
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ ERVEN ]
7:7. Their worship of me is worthless. The things they teach are only human rules.'
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ WEB ]
7:7. But in vain do they worship me, Teaching as doctrines the commandments of men.\'
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 7 : 7 [ KJVP ]
7:7. {SCJ} Howbeit G1161 in vain G3155 do they worship G4576 me, G3165 teaching G1321 [for] doctrines G1319 the commandments G1778 of men. G444 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP