ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ ORV ]
3:27. ଯଦି ଜଣେ ଲୋକ ଗୋଟିଏ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲୋକର ଘ ରେ ପଶି ତାର ସମ୍ପତ୍ତି ଲୁଟି ନବୋକୁ ଚାହିଁବ, ତବେେ ପ୍ରଥମେ ସେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲୋକଟିକୁ ବାନ୍ଧିବା ଦରକାର। ତା'ପରେ ସେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଲୋକଟିର ଘର ଲୁଟି କରି ସବୁ ଜିନିଷ ନଇେ ଯାଇ ପାରିବ।
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ NET ]
3:27. But no one is able to enter a strong man's house and steal his property unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ NLT ]
3:27. Let me illustrate this further. Who is powerful enough to enter the house of a strong man like Satan and plunder his goods? Only someone even stronger-- someone who could tie him up and then plunder his house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ ASV ]
3:27. But no one can enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man; and then he will spoil his house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ ESV ]
3:27. But no one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. Then indeed he may plunder his house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ KJV ]
3:27. {SCJ}No man can enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house. {SCJ.}
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ RSV ]
3:27. But no one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man; then indeed he may plunder his house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ RV ]
3:27. But no one can enter into the house of the strong {cf15i man}, and spoil his goods, except he first bind the strong {cf15i man}; and then he will spoil his house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ YLT ]
3:27. `No one is able the vessels of the strong man -- having entered into his house -- to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ ERVEN ]
3:27. "Whoever wants to enter a strong man's house and steal his things must first tie him up. Then they can steal the things from his house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ WEB ]
3:27. But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 27 [ KJVP ]
3:27. {SCJ} No man G3762 G3756 can G1410 enter G1525 into G1519 a strong man's G2478 house, G3614 and spoil G1283 his G846 goods, G4632 except G3362 he will first G4412 bind G1210 the G3588 strong man; G2478 and G2532 then G5119 he will spoil G1283 his G846 house. G3614 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP