ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ ORV ]
12:10. ତୁମ୍ଭମାନେେ କ'ଣ ଏହି ଶାସ୍ତ୍ର ପଢିନାହଁ?
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ NET ]
12:10. Have you not read this scripture: 'The stone the builders rejected has become the cornerstone.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ NLT ]
12:10. Didn't you ever read this in the Scriptures? 'The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ ASV ]
12:10. Have ye not read even this scripture: The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ ESV ]
12:10. Have you not read this Scripture: "' The stone that the builders rejected has become the cornerstone;
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ KJV ]
12:10. {SCJ}And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner: {SCJ.}
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ RSV ]
12:10. Have you not read this scripture: `The very stone which the builders rejected has become the head of the corner;
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ RV ]
12:10. Have ye not read even this scripture; The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner:
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ YLT ]
12:10. And this Writing did ye not read: A stone that the builders rejected, it did become the head of a corner:
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ ERVEN ]
12:10. Surely you have read this in the Scriptures: 'The stone that the builders refused to accept became the cornerstone.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ WEB ]
12:10. Haven\'t you even read this Scripture: \'The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 12 : 10 [ KJVP ]
12:10. {SCJ} And have ye not G3761 read G314 this G5026 Scripture; G1124 The stone G3037 which G3739 the G3588 builders G3618 rejected G593 is G3778 become G1096 the G1519 head G2776 of the corner: G1137 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP