ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ ORV ]
1:42. ତାର କୁଷ୍ଠ ରୋଗ ତତ୍କ୍ଷଣାତ୍ ଛାଡିଗଲା ଓ ସେ ସୁସ୍ଥ ହାଇଗେଲା।
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ NET ]
1:42. The leprosy left him at once, and he was clean.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ NLT ]
1:42. Instantly the leprosy disappeared, and the man was healed.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ ASV ]
1:42. And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ ESV ]
1:42. And immediately the leprosy left him, and he was made clean.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ KJV ]
1:42. And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ RSV ]
1:42. And immediately the leprosy left him, and he was made clean.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ RV ]
1:42. And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ YLT ]
1:42. and he having spoken, immediately the leprosy went away from him, and he was cleansed.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ ERVEN ]
1:42. Immediately the leprosy disappeared, and the man was healed.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ WEB ]
1:42. When he had said this, immediately the leprosy departed from him, and he was made clean.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 42 [ KJVP ]
1:42. And G2532 , as soon as he G846 had spoken, G2036 immediately G2112 the G3588 leprosy G3014 departed G565 from G575 him, G846 and G2532 he was cleansed. G2511
❮
❯