ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ ORV ]
1:33. ସହରର ଲବୁ ଲୋକେ ସହେି ଘରର ଦୁଆର ରେ ଜମା ହାଇଗେଲେ।
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ NET ]
1:33. The whole town gathered by the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ NLT ]
1:33. The whole town gathered at the door to watch.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ ASV ]
1:33. And all the city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ ESV ]
1:33. And the whole city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ KJV ]
1:33. And all the city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ RSV ]
1:33. And the whole city was gathered together about the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ RV ]
1:33. And all the city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ YLT ]
1:33. and the whole city was gathered together near the door,
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ ERVEN ]
1:33. Everyone in the town gathered at the door of that house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ WEB ]
1:33. All the city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ KJVP ]
1:33. And G2532 all G3650 the G3588 city G4172 was G2258 gathered together G1996 at G4314 the G3588 door. G2374

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP