ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ ORV ]
1:33. ସହରର ଲବୁ ଲୋକେ ସହେି ଘରର ଦୁଆର ରେ ଜମା ହାଇଗେଲେ।
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ NET ]
1:33. The whole town gathered by the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ NLT ]
1:33. The whole town gathered at the door to watch.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ ASV ]
1:33. And all the city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ ESV ]
1:33. And the whole city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ KJV ]
1:33. And all the city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ RSV ]
1:33. And the whole city was gathered together about the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ RV ]
1:33. And all the city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ YLT ]
1:33. and the whole city was gathered together near the door,
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ ERVEN ]
1:33. Everyone in the town gathered at the door of that house.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ WEB ]
1:33. All the city was gathered together at the door.
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 33 [ KJVP ]
1:33. And G2532 all G3650 the G3588 city G4172 was G2258 gathered together G1996 at G4314 the G3588 door. G2374
❮
❯