ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ ORV ]
5:3. "ଆତ୍ମି ରେ ଦିନହୀନ ଲୋକମାନେ ଧନ୍ଯ, କାରଣ ସ୍ବର୍ରାଜ୍ଯ ସହେିମାନଙ୍କର।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ NET ]
5:3. "Blessed are the poor in spirit, for the kingdom of heaven belongs to them.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ NLT ]
5:3. "God blesses those who are poor and realize their need for him, for the Kingdom of Heaven is theirs.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ ASV ]
5:3. Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ ESV ]
5:3. "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ KJV ]
5:3. {SCJ}Blessed [are] the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. {SCJ.}
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ RSV ]
5:3. "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ RV ]
5:3. Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ YLT ]
5:3. `Happy the poor in spirit -- because theirs is the reign of the heavens.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ ERVEN ]
5:3. "What great blessings there are for those who know they are spiritually in need. God's kingdom belongs to them.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ WEB ]
5:3. "Blessed are the poor in spirit, For theirs is the Kingdom of Heaven.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ KJVP ]
5:3. {SCJ} Blessed G3107 [are] the G3588 poor G4434 in spirit: G4151 for G3754 theirs G846 is G2076 the G3588 kingdom G932 of heaven. G3772 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP