ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ ORV ]
27:52. କବରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିଗେଲା, ଆଗରୁ ମରିଯାଇଥିବା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଅନକଗେୁଡ଼ିଏ ଲୋକ ମୃତ୍ଯୁରୁ ପୁଣି ଉତ୍ଥାନ କଲେେ। ସମାନେେ କବର ଭିତରୁ ବାହରି ଆସିଲେ।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ NET ]
27:52. And tombs were opened, and the bodies of many saints who had died were raised.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ NLT ]
27:52. and tombs opened. The bodies of many godly men and women who had died were raised from the dead.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ ASV ]
27:52. and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ ESV ]
27:52. The tombs also were opened. And many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ KJV ]
27:52. And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ RSV ]
27:52. the tombs also were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ RV ]
27:52. and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ YLT ]
27:52. and the tombs were opened, and many bodies of the saints who have fallen asleep, arose,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ ERVEN ]
27:52. The graves opened, and many of God's people who had died were raised from death.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ WEB ]
27:52. The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 52 [ KJVP ]
27:52. And G2532 the G3588 graves G3419 were opened; G455 and G2532 many G4183 bodies G4983 of the G3588 saints G40 which slept G2837 arose, G1453

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP