ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ ORV ]
27:45. ଦ୍ବପ୍ରହରଠାରୁ ତିନିଟା ବାଜିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସାରା ଦେଶ ରେ ଅନ୍ଧକାର ଘୋଟିଗଲା।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ NET ]
27:45. Now from noon until three, darkness came over all the land.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ NLT ]
27:45. At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ ASV ]
27:45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ ESV ]
27:45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ KJV ]
27:45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ RSV ]
27:45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ RV ]
27:45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ YLT ]
27:45. And from the sixth hour darkness came over all the land unto the ninth hour,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ ERVEN ]
27:45. At noon the whole country became dark. The darkness continued for three hours.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ WEB ]
27:45. Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27 : 45 [ KJVP ]
27:45. Now G1161 from G575 the sixth G1623 hour G5610 there was G1096 darkness G4655 over G1909 all G3956 the G3588 land G1093 unto G2193 the ninth G1766 hour. G5610
❮
❯