ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ ORV ]
21:6. ଶିଷ୍ଯମାନେ ଚ଼ାଲିଗଲେ ଓ ଯୀଶୁଙ୍କ କହିବା ଅନୁସାରେ ସମାନେେ କାମ କଲେ।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ NET ]
21:6. So the disciples went and did as Jesus had instructed them.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ NLT ]
21:6. The two disciples did as Jesus commanded.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ ASV ]
21:6. And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ ESV ]
21:6. The disciples went and did as Jesus had directed them.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ KJV ]
21:6. And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ RSV ]
21:6. The disciples went and did as Jesus had directed them;
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ RV ]
21:6. And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ YLT ]
21:6. And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ ERVEN ]
21:6. The followers went and did what Jesus told them to do.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ WEB ]
21:6. The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 6 [ KJVP ]
21:6. And G1161 the G3588 disciples G3101 went, G4198 and G2532 did G4160 as G2531 Jesus G2424 commanded G4367 them, G846
❮
❯