ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ ORV ]
21:2. ଯୀଶୁ ଦୁଇଜଣ ଶିଷ୍ଯଙ୍କୁ ଗାଁକୁ ପଠାଇଲେ। ସେ କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ ଠିକ୍ ସାମନା ରେ ଥିବା ଗାଁକୁ ଯାଅ। ସଠାେରେ ପହଞ୍ଚିବା ପରେ ତୁମ୍ଭେ ଗୋଟିଏ ମାଇ ଗଧ ବନ୍ଧା ହାଇେଥିବାର ଦେଖିବ। ତା' ସହିତ ଗୋଟିଏ ଗଧଛୁଆ ମଧ୍ଯ ସଠାେରେ ଥିବ। ସମାନଙ୍କେୁ ଖାଲିଦେବେ, ଓ ସମାନଙ୍କେୁ ମାେ ପାଖକୁ ନଇେ ଆସିବ।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ NET ]
21:2. telling them, "Go to the village ahead of you. Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ NLT ]
21:2. "Go into the village over there," he said. "As soon as you enter it, you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them to me.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ ASV ]
21:2. saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ ESV ]
21:2. saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ KJV ]
21:2. Saying unto them, {SCJ}Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose [them,] and bring [them] unto me. {SCJ.}
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ RSV ]
21:2. saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her; untie them and bring them to me.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ RV ]
21:2. saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose {cf15i them}, and bring {cf15i them} unto me.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ YLT ]
21:2. saying to them, `Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me;
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ ERVEN ]
21:2. He said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will find a donkey with her colt. Untie them both, and bring them to me.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ WEB ]
21:2. saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 21 : 2 [ KJVP ]
21:2. Saying G3004 unto them, G846 {SCJ} Go G4198 into G1519 the G3588 village G2968 over against G561 you, G5216 and G2532 straightway G2112 ye shall find G2147 an ass G3688 tied, G1210 and G2532 a colt G4454 with G3326 her: G846 loose G3089 [them,] and bring G71 [them] unto me. G3427 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP