ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ ORV ]
2:10. ତାରା ଦେଖି ପଣ୍ଡିତମାନେ ବହୁତ ଖୁସି ହେଲ. ସମାନେେ ଆନନ୍ଦ ରେ ପରିପୂର୍ଣ ହେଲ।
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ NET ]
2:10. When they saw the star they shouted joyfully.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ NLT ]
2:10. When they saw the star, they were filled with joy!
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ ASV ]
2:10. And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ ESV ]
2:10. When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ KJV ]
2:10. When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ RSV ]
2:10. When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy;
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ RV ]
2:10. And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ YLT ]
2:10. And having seen the star, they rejoiced with exceeding great joy,
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. They were very happy and excited to see the star.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ WEB ]
2:10. When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. When G1161 they saw G1492 the G3588 star, G792 they rejoiced G5463 with exceeding G4970 great G3173 joy. G5479
❮
❯