ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ ORV ]
22:29. ତହୁଁ ବିଲିଯମ ଗଧକୁ କହିଲା, "କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଦେଖିବାକୁ ନିର୍ବୋଧପରି କଲ। ଯଦି ମାେ ହାତ ରେ ଖଣ୍ତା ଥାନ୍ତା ମୁଁ ତୋତେ ବର୍ତ୍ତମାନ ହତ୍ଯା କରିଥାନ୍ତି।"
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ NET ]
22:29. And Balaam said to the donkey, "You have made me look stupid; I wish there were a sword in my hand, for I would kill you right now."
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ NLT ]
22:29. "You have made me look like a fool!" Balaam shouted. "If I had a sword with me, I would kill you!"
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ ASV ]
22:29. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ ESV ]
22:29. And Balaam said to the donkey, "Because you have made a fool of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you."
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ KJV ]
22:29. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ RSV ]
22:29. And Balaam said to the ass, "Because you have made sport of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you."
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ RV ]
22:29. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now I had killed thee.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ YLT ]
22:29. and Balaam saith to the ass, `Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;`
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ ERVEN ]
22:29. Balaam answered the donkey, "You have made me look foolish. If I had a sword in my hand, I would kill you right now!"
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ WEB ]
22:29. Balaam said to the donkey, Because you have mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed you.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 22 : 29 [ KJVP ]
22:29. And Balaam H1109 said H559 unto the ass, H860 Because H3588 thou hast mocked H5953 me : I would H3863 there were H3426 a sword H2719 in mine hand, H3027 for H3588 now H6258 would I kill H2026 thee.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP