ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ ORV ]
10:13. ଆଉ ମାଶାଙ୍କେ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ ସମାନେେ ପ୍ରଥମ ଥର ୟାତ୍ରା କଲେ।
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ NET ]
10:13. This was the first time they set out on their journey according to the commandment of the LORD, by the authority of Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ NLT ]
10:13. When the people set out for the first time, following the instructions the LORD had given through Moses,
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ ASV ]
10:13. And they first took their journey according to the commandment of Jehovah by Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ ESV ]
10:13. They set out for the first time at the command of the LORD by Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ KJV ]
10:13. And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ RSV ]
10:13. They set out for the first time at the command of the LORD by Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ RV ]
10:13. And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ YLT ]
10:13. and they journey at first, by the command of Jehovah, in the hand of Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ ERVEN ]
10:13. This was the first time the people moved their camp. They moved it the way the Lord commanded Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ WEB ]
10:13. They first took their journey according to the commandment of Yahweh by Moses.
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 10 : 13 [ KJVP ]
10:13. And they first H7223 took their journey H5265 according to H5921 the commandment H6310 of the LORD H3068 by the hand H3027 of Moses. H4872

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP