ଆମୋଷ 8 : 9 [ ORV ]
8:9. ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହା କହିଥିଲେ: " ସଦେିନ ମଧ୍ଯାହ୍ନ ରେ ସୂର୍ୟ୍ଯଙ୍କୁ ଅସ୍ତ କରାଇବା ଓ ଏକ ନିର୍ମଳ ଦିନ ରେ ପୃଥିବୀକୁ ଅନ୍ଧକାରମଯ କରାଇବା।
ଆମୋଷ 8 : 9 [ NET ]
8:9. In that day," says the sovereign LORD, "I will make the sun set at noon, and make the earth dark in the middle of the day.
ଆମୋଷ 8 : 9 [ NLT ]
8:9. "In that day," says the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth while it is still day.
ଆମୋଷ 8 : 9 [ ASV ]
8:9. And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
ଆମୋଷ 8 : 9 [ ESV ]
8:9. "And on that day," declares the Lord GOD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
ଆମୋଷ 8 : 9 [ KJV ]
8:9. And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
ଆମୋଷ 8 : 9 [ RSV ]
8:9. "And on that day," says the Lord GOD, "I will make the sun go down at noon, and darken the earth in broad daylight.
ଆମୋଷ 8 : 9 [ RV ]
8:9. And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
ଆମୋଷ 8 : 9 [ YLT ]
8:9. And it hath come to pass in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, I have caused the sun to go in at noon, And caused darkness on the land in a day of light,
ଆମୋଷ 8 : 9 [ ERVEN ]
8:9. The Lord also said, "At that time I will make the sun set at noon and make the land dark on a clear day.
ଆମୋଷ 8 : 9 [ WEB ]
8:9. "It will happen in that day," says the Lord Yahweh, "That I will cause the sun to go down at noon, And I will darken the earth in the clear day.
ଆମୋଷ 8 : 9 [ KJVP ]
8:9. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day, H3117 saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 that I will cause the sun H8121 to go down H935 at noon, H6672 and I will darken H2821 the earth H776 in the clear H216 day: H3117

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP