ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ ORV ]
27:17. ଯଦି ଜଣେ ମନୁଷ୍ଯ ମହୋଲ୍ଲାସ-ଉତ୍ସବ ବର୍ଷ ରେ ଆପଣା କ୍ଷେତ୍ର ଉତ୍ସର୍ଗ କରେ, ତବେେ ଯାଜକର ନିରୂପିତ ମୂଲ୍ଯ ଅନୁସାରେ ତାହାର ମୂଲ୍ଯ ସ୍ଥିର ହବେ।
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ NET ]
27:17. If he consecrates his field in the jubilee year, the conversion value will stand,
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ NLT ]
27:17. If the field is dedicated to the LORD in the Year of Jubilee, then the entire assessment will apply.
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ ASV ]
27:17. If he sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand.
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ ESV ]
27:17. If he dedicates his field from the year of jubilee, the valuation shall stand,
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ KJV ]
27:17. If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ RSV ]
27:17. If he dedicates his field from the year of jubilee, it shall stand at your full valuation;
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ RV ]
27:17. If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ YLT ]
27:17. if from the year of the jubilee he sanctify his field, according to thy valuation it standeth;
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ ERVEN ]
27:17. If you give your field to God during the year of Jubilee, then its value will be whatever the priest decides.
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ WEB ]
27:17. If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand.
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 27 : 17 [ KJVP ]
27:17. If H518 he sanctify H6942 his field H7704 from the year H4480 H8141 of jubilee, H3104 according to thy estimation H6187 it shall stand. H6965
❮
❯