ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ ORV ]
3:5. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ କୌଣସି ବିଦେଶୀଯ ନିକଟକୁ ପଠାଉ ନାହୁଁ। ଯାହା ଫଳ ରେ ତୁମ୍ଭକୁ ତାଙ୍କ ଭାଷା ବୁଝିବା କଷ୍ଟ ହବେ। ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବଂଶ ନିକଟକୁ ପଠାଉଅଛି।
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ NET ]
3:5. For you are not being sent to a people of unintelligible speech and difficult language, but to the house of Israel—
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. I am not sending you to a foreign people whose language you cannot understand.
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. For you are not sent to a people of foreign speech and a hard language, but to the house of Israel-
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. For thou [art] not sent to a people of a strange speech and of an hard language, [but] to the house of Israel;
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. For you are not sent to a people of foreign speech and a hard language, but to the house of Israel --
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ RV ]
3:5. For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue [art] thou sent -- unto the house of Israel;
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. I am not sending you to some foreigners you cannot understand. You don't have to learn another language. I am sending you to the family of Israel.
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
ଯିହିଜିକଲ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. For H3588 thou H859 [art] not H3808 sent H7971 to H413 a people H5971 of a strange H6012 speech H8193 and of a hard H3515 language, H3956 [but] to H413 the house H1004 of Israel; H3478

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP