ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ ORV ]
22:6. "'ଆଉ, ଦେଖ, ଇଶ୍ରାୟେଲର ଅଧିପତିଗଣ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ନିଜ ନିଜ ପରାକ୍ରମ ଅନୁସାରେ ରକ୍ତପାତ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭ ମଧିଅରେ ରହିଅଛନ୍ତି।
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ NET ]
22:6. "'See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ NLT ]
22:6. "Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ ASV ]
22:6. Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ ESV ]
22:6. "Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ KJV ]
22:6. Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ RSV ]
22:6. "Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ RV ]
22:6. Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ YLT ]
22:6. Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ ERVEN ]
22:6. "'Look, all the leaders in Israel are using their strength just to kill other people.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ WEB ]
22:6. Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood.
ଯିହିଜିକଲ 22 : 6 [ KJVP ]
22:6. Behold H2009 , the princes H5387 of Israel, H3478 every one H376 were H1961 in thee to their power H2220 to H4616 shed H8210 blood. H1818
❮
❯