ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ ORV ]
3:59. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାେ' ପ୍ରତି ହାଇେଥିବା ଅନ୍ଯାଯ ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିଅଛ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ବିଚାର କର।
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ NET ]
3:59. You have seen the wrong done to me, O LORD; pronounce judgment on my behalf!
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ NLT ]
3:59. You have seen the wrong they have done to me, LORD. Be my judge, and prove me right.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ ASV ]
3:59. O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ ESV ]
3:59. You have seen the wrong done to me, O LORD; judge my cause.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ KJV ]
3:59. O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ RSV ]
3:59. Thou hast seen the wrong done to me, O LORD; judge thou my cause.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ RV ]
3:59. O LORD, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ YLT ]
3:59. Thou hast seen, O Jehovah, my overthrow, Judge Thou my cause.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ ERVEN ]
3:59. Lord, you have seen my trouble. Now judge my case for me.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ WEB ]
3:59. Yahweh, you have seen my wrong; judge you my cause.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 59 [ KJVP ]
3:59. O LORD, H3068 thou hast seen H7200 my wrong: H5792 judge H8199 thou my cause. H4941

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP