ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ ORV ]
3:28. ସଦାପ୍ରଭୁ ଯାହାର କାନ୍ଧ ରେ ୟୁଆଳି ରଖନ୍ତି, ସେ ଏକାକୀ ନୀରବ ରେ ବସିରହୁ।
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ NET ]
3:28. Let a person sit alone in silence, when the LORD is disciplining him.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ NLT ]
3:28. Let them sit alone in silence beneath the LORD's demands.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ ASV ]
3:28. Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ ESV ]
3:28. Let him sit alone in silence when it is laid on him;
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ KJV ]
3:28. He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ RSV ]
3:28. Let him sit alone in silence when he has laid it on him;
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ RV ]
3:28. Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ YLT ]
3:28. He sitteth alone, and is silent, For He hath laid [it] upon him.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ ERVEN ]
3:28. He should sit alone and be quiet when the Lord puts his yoke on him.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ WEB ]
3:28. Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 3 : 28 [ KJVP ]
3:28. He sitteth H3427 alone H910 and keepeth silence, H1826 because H3588 he hath borne H5190 [it] upon H5921 him.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP