ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ ORV ]
23:11. "ଉଭୟ ଭବିଷ୍ଯଦବକ୍ତା ଓ ଯାଜକଗଣ ସବୁ ମିଛ। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଏପରିକି ସମାନେେ ମାେ ମନ୍ଦିର ରେ ଅପକର୍ମ କରୁଥିବାର ମୁଁ ଦେଖିଲି।"
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ NET ]
23:11. Moreover, the LORD says, "Both the prophets and priests are godless. I have even found them doing evil in my temple!
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ NLT ]
23:11. "Even the priests and prophets are ungodly, wicked men. I have seen their despicable acts right here in my own Temple," says the LORD.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ ASV ]
23:11. for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith Jehovah.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ ESV ]
23:11. "Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their evil, declares the LORD.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ KJV ]
23:11. For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ RSV ]
23:11. "Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their wickedness, says the LORD.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ RV ]
23:11. for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ YLT ]
23:11. For both prophet and priest have been profane, Yea, in My house I found their wickedness, An affirmation of Jehovah.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ ERVEN ]
23:11. "The prophets and even the priests are evil. I have seen them doing evil things in my own Temple. " This message is from the Lord.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ WEB ]
23:11. for both prophet and priest are profane; yes, in my house have I found their wickedness, says Yahweh.
ଯିରିମିୟ 23 : 11 [ KJVP ]
23:11. For H3588 both H1571 prophet H5030 and H1571 priest H3548 are profane; H2610 yea, H1571 in my house H1004 have I found H4672 their wickedness, H7451 saith H5002 the LORD. H3068

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP