ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ ORV ]
10:15. ପ୍ରେତ୍ୟକକ ମୂର୍ଖର ପରିଶ୍ରମ ତାହାକୁ କ୍ଲାନ୍ତ କରେ, କାରଣ କିପରି ନଗରକୁ ୟିବାକୁ ହୁଏ ତାହା ସେ ଜାଣେ ନାହିଁ।
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ NET ]
10:15. The toil of a stupid fool wears him out, because he does not even know the way to the city.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ NLT ]
10:15. Fools are so exhausted by a little work that they can't even find their way home.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ ASV ]
10:15. The labor of fools wearieth every one of them; for he knoweth not how to go to the city.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ ESV ]
10:15. The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ KJV ]
10:15. The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ RSV ]
10:15. The toil of a fool wearies him, so that he does not know the way to the city.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ RV ]
10:15. The labour of fools wearieth every one of them, for he knoweth not how to go to the city.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ YLT ]
10:15. The labour of the foolish wearieth him, In that he hath not known to go unto the city.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ ERVEN ]
10:15. Fools aren't smart enough to find their way home, so they must work hard all their lives.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ WEB ]
10:15. The labor of fools wearies every one of them; for he doesn\'t know how to go to the city.
ଉପଦେଶକ 10 : 15 [ KJVP ]
10:15. The labor H5999 of the foolish H3684 wearieth H3021 every one of them, because H834 he knoweth H3045 not H3808 how to go H1980 to H413 the city. H5892

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP