ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ ORV ]
5:9. ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ତାହା କର, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ପାଇବା ସମ୍ମାନ ଅନ୍ୟମାନେ ପାଇବେ। ଏବଂ ନିର୍ଦ୍ଦଯ ଲୋକମାନେ ସବୁକିଛି ନଇେଯିବେ, ଯାହା ତୁମ୍ଭେ ବର୍ଷ ସାରା କାର୍ୟ୍ଯ କରି ସଂଗ୍ରହ କରିଥିବ।
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ NET ]
5:9. lest you give your vigor to others and your years to a cruel person,
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ NLT ]
5:9. If you do, you will lose your honor and will lose to merciless people all you have achieved.
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ ASV ]
5:9. Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ ESV ]
5:9. lest you give your honor to others and your years to the merciless,
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ KJV ]
5:9. Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ RSV ]
5:9. lest you give your honor to others and your years to the merciless;
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ RV ]
5:9. Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ YLT ]
5:9. Lest thou give to others thy honour, And thy years to the fierce,
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. If you do, others will get the honor you should have had. Some stranger will get everything you worked years to get.
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ WEB ]
5:9. Lest you give your honor to others, And your years to the cruel one;
ହିତୋପଦେଶ 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. Lest H6435 thou give H5414 thine honor H1935 unto others, H312 and thy years H8141 unto the cruel: H394

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP