ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ ORV ]
29:13. ଦରିଦ୍ର ଓ ଉପଦ୍ରବୀ ଏକତ୍ର ମିଳନ୍ତି, ସଦାପ୍ରଭୁ ଉଭୟର ଚକ୍ଷୁ ଦୀପ୍ତିମାନ କରନ୍ତି।
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ NET ]
29:13. The poor person and the oppressor have this in common: the LORD gives light to the eyes of them both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ NLT ]
29:13. The poor and the oppressor have this in common-- the LORD gives sight to the eyes of both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ ASV ]
29:13. The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ ESV ]
29:13. The poor man and the oppressor meet together; the LORD gives light to the eyes of both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ KJV ]
29:13. The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ RSV ]
29:13. The poor man and the oppressor meet together; the LORD gives light to the eyes of both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ RV ]
29:13. The poor man and the oppressor meet together: the LORD lighteneth the eyes of them both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ YLT ]
29:13. The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ ERVEN ]
29:13. In one way the poor and those who steal from them are the same—the Lord made them both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ WEB ]
29:13. The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
ହିତୋପଦେଶ 29 : 13 [ KJVP ]
29:13. The poor H7326 and the deceitful H8501 man H376 meet together: H6298 the LORD H3068 lighteneth H215 both H8147 their eyes. H5869

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP