ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ ORV ]
10:9. ଜଣେ ସଚ୍ଚୋଟ ବ୍ଯକ୍ତି ରକ୍ଷା ପାଏ, କିନ୍ତୁ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ଧରା ପଡ଼ିୟାଏ।
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ NET ]
10:9. The one who conducts himself in integrity will live securely, but the one who behaves perversely will be found out.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ NLT ]
10:9. People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will slip and fall.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ ASV ]
10:9. He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ ESV ]
10:9. Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ KJV ]
10:9. He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ RSV ]
10:9. He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ RV ]
10:9. He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ YLT ]
10:9. Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ ERVEN ]
10:9. Honest people can always feel secure, but lying cheaters will be caught.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ WEB ]
10:9. He who walks blamelessly walks surely, But he who perverts his ways will be found out.
ହିତୋପଦେଶ 10 : 9 [ KJVP ]
10:9. He that walketh H1980 uprightly H8537 walketh H1980 surely: H983 but he that perverteth H6140 his ways H1870 shall be known. H3045

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP