ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ ORV ]
40:26. ଏହାପରେ ମାଶାେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ୟଜ୍ଞବଦେୀକୁ ସମାଗମ ତମ୍ବୁ ମଧିଅରେ ରଖିଥିଲେ। ସେ ଏହି ୟଜ୍ଞବଦେୀକୁ ବିଚ୍ଛଦେ ବସ୍ତ୍ର ସମ୍ମୁଖ ରେ ରଖିଥିଲେ।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ NET ]
40:26. And he put the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ NLT ]
40:26. He also placed the gold incense altar in the Tabernacle, in the Holy Place in front of the inner curtain.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ ASV ]
40:26. And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ ESV ]
40:26. He put the golden altar in the tent of meeting before the veil,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ KJV ]
40:26. And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ RSV ]
40:26. And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ RV ]
40:26. And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ YLT ]
40:26. And he setteth the golden altar in the tent of meeting, before the vail,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ ERVEN ]
40:26. Then Moses put the golden altar in the Meeting Tent, in front of the curtain.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ WEB ]
40:26. He put the golden altar in the tent of meeting before the veil;
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40 : 26 [ KJVP ]
40:26. And he put H7760 H853 the golden H2091 altar H4196 in the tent H168 of the congregation H4150 before H6440 the veil: H6532

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP