ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ ORV ]
37:5. ସହେିପରି ସାଙ୍ଗୀକୁ ବହିବା ପାଇଁ ଦୁଇ ପାଶର୍ବ ରେ ଥିବା ଦୁଇ କଡା ମଧିଅରେ ସାଙ୍ଗୀକୁ ପୁରାଇଥିଲେ।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ NET ]
37:5. and put the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry the ark.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ NLT ]
37:5. He inserted the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ ASV ]
37:5. And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ ESV ]
37:5. and put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ KJV ]
37:5. And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ RSV ]
37:5. and put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ RV ]
37:5. And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ YLT ]
37:5. and he bringeth in the staves into the rings, by the sides of the ark, to bear the ark.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ ERVEN ]
37:5. He put the poles through the rings on each side of the Box.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ WEB ]
37:5. He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 5 [ KJVP ]
37:5. And he put H935 H853 the staves H905 into the rings H2885 by H5921 the sides H6763 of the ark, H727 to bear H5375 H853 the ark. H727
❮
❯