ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ ORV ]
37:20. ଦୀପରୂଖାର ଦଣ୍ଡଟି ରେ ଚାରୋଟୀ ପୁଷ୍ପ ଥିଲା, ସଗେୁଡିକ ଆକୃତି ବାଦାମ ପୁଷ୍ପର ବୃନ୍ତ ଓ ପାଖୁଡା ସଦୃଶ ଥିଲା।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ NET ]
37:20. On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ NLT ]
37:20. The center stem of the lampstand was crafted with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ ASV ]
37:20. And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ ESV ]
37:20. And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ KJV ]
37:20. And in the candlestick [were] four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ RSV ]
37:20. And on the lampstand itself were four cups made like almonds, with their capitals and flowers,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ RV ]
37:20. And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ YLT ]
37:20. And in the candlestick [are] four calyxes, made like almonds, its knops, and its flowers,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ ERVEN ]
37:20. The shaft of the lampstand had four more flowers. They were also made like almond flowers with buds and petals.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ WEB ]
37:20. In the lampstand were four cups made like almond-blossoms, its buds and its flowers;
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 37 : 20 [ KJVP ]
37:20. And in the candlestick H4501 [were] four H702 bowls H1375 made like almonds, H8246 his knops, H3730 and his flowers: H6525

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP