ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ ORV ]
25:37. ତୁମ୍ଭମାନେେ ତାହାପାଇଁ ସପ୍ତ ପ୍ରଦୀପ ନିର୍ମାଣ କରିବ। ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ ସହେି ପ୍ରତୀପ ଜଳାଇଲେ ତହିଁର ସମ୍ମୁଖ ରେ ଆଲୁଅ ହବେ।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ NET ]
25:37. "You are to make its seven lamps, and then set its lamps up on it, so that it will give light to the area in front of it.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ NLT ]
25:37. Then make the seven lamps for the lampstand, and set them so they reflect their light forward.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ ASV ]
25:37. And thou shalt make the lamps thereof, seven: and they shall light the lamps thereof, to give light over against it.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ ESV ]
25:37. You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ KJV ]
25:37. And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ RSV ]
25:37. And you shall make the seven lamps for it; and the lamps shall be set up so as to give light upon the space in front of it.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ RV ]
25:37. And thou shalt make the lamps thereof, seven: and they shall light the lamps thereof, to give light over against it.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ YLT ]
25:37. and thou hast made its seven lamps, and [one] hath caused its lights to go up, and it hath given light over-against its front.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ ERVEN ]
25:37. Then make seven lamps to go on the lampstand. These lamps will give light to the area in front of the lampstand.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ WEB ]
25:37. You shall make its lamps seven, and they shall light its lamps to give light to the space in front of it.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25 : 37 [ KJVP ]
25:37. And thou shalt make H6213 the H853 seven H7651 lamps H5216 thereof : and they shall light the lamps H5216 thereof , that they may give light H215 over against H5921 H5676 H6440 it.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP