ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ ORV ]
24:17. ସଠାେରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମହିମା ପର୍ବତ ଶିଖର ଉପରେ ଦଖାଗେଲା। ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକଙ୍କୁ ଏହା ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନି ପରି ଦଖାଗେଲା।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ NET ]
24:17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in plain view of the people.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ NLT ]
24:17. To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ ASV ]
24:17. And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ ESV ]
24:17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ KJV ]
24:17. And the sight of the glory of the LORD [was] like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ RSV ]
24:17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ RV ]
24:17. And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ YLT ]
24:17. And the appearance of the honour of Jehovah [is] as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ ERVEN ]
24:17. The Israelites could see the Glory of the Lord. It was like a fire burning on top of the mountain.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ WEB ]
24:17. The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 24 : 17 [ KJVP ]
24:17. And the sight H4758 of the glory H3519 of the LORD H3068 [was] like devouring H398 fire H784 on the top H7218 of the mount H2022 in the eyes H5869 of the children H1121 of Israel. H3478
❮
❯