ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ ORV ]
2:17. ଇତ୍ଯବସର ରେ ମଷେପାଳକମାନେ ଆସି ସମାନଙ୍କେୁ ଗୋଡ଼ାଇବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲେ। ମାତ୍ର ମାଶାେ ସମାନଙ୍କେୁ ସାହାୟ୍ଯ କଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେର ମଷେପଲକୁ ଜଳ ଦେଲେ।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ NET ]
2:17. When some shepherds came and drove them away, Moses came up and defended them and then watered their flock.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ NLT ]
2:17. But some other shepherds came and chased them away. So Moses jumped up and rescued the girls from the shepherds. Then he drew water for their flocks.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ ASV ]
2:17. And the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ ESV ]
2:17. The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ KJV ]
2:17. And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ RSV ]
2:17. The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ RV ]
2:17. And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ YLT ]
2:17. and the shepherds come and drive them away, and Moses ariseth, and saveth them, and watereth their flock.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ ERVEN ]
2:17. But there were some shepherds there who chased the girls away and would not let them get water. So Moses helped the girls and gave water to their animals.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ WEB ]
2:17. The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 2 : 17 [ KJVP ]
2:17. And the shepherds H7462 came H935 and drove them away: H1644 but Moses H4872 stood up H6965 and helped H3467 them , and watered H8248 H853 their flock. H6629

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP