ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ ORV ]
12:5. ଯେଉଁ ମଷେ ଶାବକଟିକୁ ନବେ ତାହା ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍ବାସ୍ଥ୍ଯବାନ ଓ ଏହା ଏକ ବର୍ଷର ପୁରୁଷ ମଷେ ହବୋ ଆବଶ୍ଯକ। ଏହି ପଶୁଟି ଏକ ୟିବା ମଷେ କିମ୍ବା ଏକ ଛଳେି ଶାବକ ହବୋ ଦରକାର।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ NET ]
12:5. Your lamb must be perfect, a male, one year old; you may take it from the sheep or from the goats.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ NLT ]
12:5. The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ ASV ]
12:5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old: ye shall take it from the sheep, or from the goats:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ ESV ]
12:5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats,
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ KJV ]
12:5. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take [it] out from the sheep, or from the goats:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ RSV ]
12:5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old; you shall take it from the sheep or from the goats;
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ RV ]
12:5. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it from the sheep, or from the goats:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ YLT ]
12:5. a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take [it].
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ ERVEN ]
12:5. The lamb must be a oneyear- old male, and it must be completely healthy. This animal can be either a young sheep or a young goat.
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ WEB ]
12:5. Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats:
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12 : 5 [ KJVP ]
12:5. Your lamb H7716 shall be H1961 without blemish, H8549 a male H2145 of the first H1121 year: H8141 ye shall take [it] out H3947 from H4480 the sheep, H3532 or from H4480 the goats: H5795

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP