ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ ORV ]
94:21. ଯେଉଁ ବିଚାରକଗଣ ଭଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନ୍ଯାଯ ଦିଅନ୍ତି ନାହିଁ, ସମାନେେ କହନ୍ତି ନିରୀହ ଲୋକମାନେ ଦୋଷୀ ଏବଂ ସମାନଙ୍କେୁ ମରଣର ଆରୋପ କର।
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ NET ]
94:21. They conspire against the blameless, and condemn to death the innocent.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ NLT ]
94:21. They gang up against the righteous and condemn the innocent to death.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ ASV ]
94:21. They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ ESV ]
94:21. They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ KJV ]
94:21. They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ RSV ]
94:21. They band together against the life of the righteous, and condemn the innocent to death.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ RV ]
94:21. They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ YLT ]
94:21. They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ ERVEN ]
94:21. They attack those who do right. They say innocent people are guilty and put them to death.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ WEB ]
94:21. They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
ଗୀତସଂହିତା 94 : 21 [ KJVP ]
94:21. They gather themselves together H1413 against H5921 the soul H5315 of the righteous, H6662 and condemn H7561 the innocent H5355 blood. H1818

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP