ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ ORV ]
91:8. ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିବ ୟେ, ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନେ ଦଣ୍ଡିତ ହାଇେଛନ୍ତି। ତୁମ୍ଭେ ଏହାକୁ ନିଜ ଆଖିରେ ଦେଖିପାରିବ।
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ NET ]
91:8. Certainly you will see it with your very own eyes— you will see the wicked paid back.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ NLT ]
91:8. Just open your eyes, and see how the wicked are punished.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ ASV ]
91:8. Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ ESV ]
91:8. You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ KJV ]
91:8. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ RSV ]
91:8. You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ RV ]
91:8. Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ YLT ]
91:8. But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ ERVEN ]
91:8. All you will have to do is watch, and you will see that the wicked are punished.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ WEB ]
91:8. You will only look with your eyes, And see the recompense of the wicked.
ଗୀତସଂହିତା 91 : 8 [ KJVP ]
91:8. Only H7535 with thine eyes H5869 shalt thou behold H5027 and see H7200 the reward H8011 of the wicked. H7563
❮
❯
ORV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP