ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ ORV ]
9:3. ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ମାଠାରୁେ ଦୌଡ଼ି ପଳାଇବା ପାଇଁ ବୁଲି ପଡ଼ିଲେ, ମାରେ ଶତ୍ରୁମାନେ ତୁମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରେ ଧ୍ବଂସ ହେଲେ।
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ NET ]
9:3. When my enemies turn back, they trip and are defeated before you.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ NLT ]
9:3. My enemies retreated; they staggered and died when you appeared.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ ASV ]
9:3. When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ ESV ]
9:3. When my enemies turn back, they stumble and perish before your presence.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ KJV ]
9:3. When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ RSV ]
9:3. When my enemies turned back, they stumbled and perished before thee.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ RV ]
9:3. When mine enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ YLT ]
9:3. In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ ERVEN ]
9:3. My enemies turned to run from you, but they fell and were destroyed.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ WEB ]
9:3. When my enemies turn back, They stumble and perish in your presence.
ଗୀତସଂହିତା 9 : 3 [ KJVP ]
9:3. When mine enemies H341 are turned H7725 back, H268 they shall fall H3782 and perish H6 at thy presence H4480 H6440 .

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP