ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ ORV ]
83:12. ସହେି ନେତାମାନେ କହିଲେ, ସମାନେେ ତୁମ୍ଭର ଭୂମି ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭକୁ ବାଧ୍ଯ କରିବେ।
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ NET ]
83:12. who said, "Let's take over the pastures of God!"
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ NLT ]
83:12. for they said, "Let us seize for our own use these pasturelands of God!"
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ ASV ]
83:12. Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ ESV ]
83:12. who said, "Let us take possession for ourselves of the pastures of God."
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ KJV ]
83:12. Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ RSV ]
83:12. who said, "Let us take possession for ourselves of the pastures of God."
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ RV ]
83:12. Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ YLT ]
83:12. Who have said, `Let us occupy for ourselves The comely places of God.`
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ ERVEN ]
83:12. They said, "Let's make this land our own— these fields of grass that belong to God!"
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ WEB ]
83:12. Who said, "Let us take possession Of God\'s pasturelands."
ଗୀତସଂହିତା 83 : 12 [ KJVP ]
83:12. Who H834 said, H559 Let us take H3423 to ourselves H853 the houses H4999 of God H430 in possession.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP