ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ ORV ]
78:71. ସେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ମଷେ ଓ ମଷେଶାବକ ଜଗିବା କାମରୁ ଆଣି, ତାଙ୍କୁ ଆପଣାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଜଗିବାର ଦାଯିତ୍ବ ଦେଲେ। କାରଣ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଓ ୟାକୁବର ଲୋକମାନେ, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ସମ୍ପତ୍ତି ଥିଲେ।
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ NET ]
78:71. He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ NLT ]
78:71. He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob's descendants-- God's own people, Israel.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ ASV ]
78:71. From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ ESV ]
78:71. from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ KJV ]
78:71. From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ RSV ]
78:71. from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ RV ]
78:71. From following the ewes that give suck he brought him, to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ YLT ]
78:71. From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ ERVEN ]
78:71. He took him away from the job of caring for sheep and gave him the job of caring for the descendants of Jacob—Israel, his chosen people.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ WEB ]
78:71. From following the ewes that have their young, He brought him to be the shepherd of Jacob, his people, And Israel, his inheritance.
ଗୀତସଂହିତା 78 : 71 [ KJVP ]
78:71. From following H4480 H310 the ewes great with young H5763 he brought H935 him to feed H7462 Jacob H3290 his people, H5971 and Israel H3478 his inheritance. H5159

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP