ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ ORV ]
71:6. ଗର୍ଭରେ ଥିବା ସମଯରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ନିର୍ଭରଶୀଳ ଥିଲି। ମାତାର ଗର୍ଭରୁ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ନିରାପତ୍ତା ସହିତ ଆଣିଲ। ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ପ୍ରତିଦିନ ପ୍ରଶଂସା କରିଛି।
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ NET ]
71:6. I have leaned on you since birth; you pulled me from my mother's womb. I praise you continually.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ NLT ]
71:6. Yes, you have been with me from birth; from my mother's womb you have cared for me. No wonder I am always praising you!
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ ASV ]
71:6. By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mothers bowels: My praise shall be continually of thee.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ ESV ]
71:6. Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother's womb. My praise is continually of you.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ KJV ]
71:6. By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise [shall be] continually of thee.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ RSV ]
71:6. Upon thee I have leaned from my birth; thou art he who took me from my mother's womb. My praise is continually of thee.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ RV ]
71:6. By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother-s bowels: my praise shall be continually of thee.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ YLT ]
71:6. By Thee I have been supported from the womb, From my mother`s bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ ERVEN ]
71:6. I depended on you even before I was born. I relied on you even in my mother's womb. I have always prayed to you.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ WEB ]
71:6. I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother\'s womb. I will always praise you.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 6 [ KJVP ]
71:6. By H5921 thee have I been holden up H5564 from the womb H4480 H990 : thou H859 art he that took H1491 me out of my mother's H517 bowels H4480 H4578 : my praise H8416 [shall] [be] continually H8548 of thee.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP