ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ ORV ]
71:10. ମାରେ ଶତ୍ରୁମାନେ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୋଜନା କରିଛନ୍ତି। ସହେି ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲେ ଏବଂ ମାେତେ ମାରିବା ପାଇଁ ଯୋଜନା କଲେ।
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ NET ]
71:10. For my enemies talk about me; those waiting for a chance to kill me plot my demise.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ NLT ]
71:10. For my enemies are whispering against me. They are plotting together to kill me.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ ASV ]
71:10. For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ ESV ]
71:10. For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ KJV ]
71:10. For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ RSV ]
71:10. For my enemies speak concerning me, those who watch for my life consult together,
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ RV ]
71:10. For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ YLT ]
71:10. For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ ERVEN ]
71:10. My enemies make plans against me. They have met together and are making plans to kill me.
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ WEB ]
71:10. For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
ଗୀତସଂହିତା 71 : 10 [ KJVP ]
71:10. For H3588 mine enemies H341 speak H559 against me ; and they that lay wait for H8104 my soul H5315 take counsel H3289 together, H3162

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP