ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ ORV ]
68:24. ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭେ ବିଜଯ ପଥର ନତେୃତ୍ବ ନବୋର ଲୋକାମନେ ଦେଖୁଛନ୍ତି। ସମାନେେ ମାରେ ପରମେଶ୍ବର, ମାରେ ରାଜା, ତାଙ୍କର ପବିତ୍ରସ୍ଥାନ ନିକଟକୁ ଯାଉଥିବାର ଦେଖନ୍ତି।
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ NET ]
68:24. They see your processions, O God— the processions of my God, my king, who marches along in holy splendor.
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ NLT ]
68:24. Your procession has come into view, O God-- the procession of my God and King as he goes into the sanctuary.
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ ASV ]
68:24. They have seen thy goings, O God, Even the goings of my God, my King, into the sanctuary.
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ ESV ]
68:24. Your procession is seen, O God, the procession of my God, my King, into the sanctuary-
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ KJV ]
68:24. They have seen thy goings, O God; [even] the goings of my God, my King, in the sanctuary.
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ RSV ]
68:24. Thy solemn processions are seen, O God, the processions of my God, my King, into the sanctuary --
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ RV ]
68:24. They have seen thy goings, O God, even the goings of my God, my King, into the sanctuary.
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ YLT ]
68:24. They have seen Thy goings, O God, Goings of my God, my king, in the sanctuary.
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ ERVEN ]
68:24. God, everyone can see your victory parade— the victory march of my God and King into his holy place!
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ WEB ]
68:24. They have seen your processions, God, Even the processions of my God, my King, into the sanctuary.
ଗୀତସଂହିତା 68 : 24 [ KJVP ]
68:24. They have seen H7200 thy goings, H1979 O God; H430 [even] the goings H1979 of my God, H410 my King, H4428 in the sanctuary. H6944

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP