ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ ORV ]
55:15. ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ ୟେ, ମୃତ୍ଯୁ ମାରେ ଶତ୍ରୁଗଣଙ୍କୁ ହଠାତ୍ ଆକ୍ରମଣ କରୁ, ମୁଁ ଇଚ୍ଛାକରେ ପୃଥିବୀ ଖାଲିେ ହାଇଯୋଉ ଓ ସମାନଙ୍କେୁ ଜିଅନ୍ତା ଗ୍ରାସ କରି ଗମନ କରନ୍ତୁ। କାରଣ ସମାନଙ୍କେର ବାସସ୍ଥାନରେ ସମାନଙ୍କେ ମଧ୍ୟରେ ଦୁଷ୍ଟତା ଅଛି।
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ NET ]
55:15. May death destroy them! May they go down alive into Sheol! For evil is in their dwelling place and in their midst.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ NLT ]
55:15. Let death stalk my enemies; let the grave swallow them alive, for evil makes its home within them.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ ASV ]
55:15. Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ ESV ]
55:15. Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ KJV ]
55:15. Let death seize upon them, [and] let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, [and] among them.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ RSV ]
55:15. Let death come upon them; let them go down to Sheol alive; let them go away in terror into their graves.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ RV ]
55:15. Let death come suddenly upon them, let them go down alive into the pit: for wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ YLT ]
55:15. Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol -- alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ ERVEN ]
55:15. I wish death would take my enemies by surprise! I wish the earth would open up and swallow them alive because they plan such terrible things together.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ WEB ]
55:15. Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
ଗୀତସଂହିତା 55 : 15 [ KJVP ]
55:15. Let death H4194 seize H5377 upon H5921 them, [and] let them go down H3381 quick H2416 into hell: H7585 for H3588 wickedness H7451 [is] in their dwellings, H4033 [and] among H7130 them.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP