ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ ORV ]
34:15. ସଦାପ୍ରଭୁ ଉତ୍ତମ ବ୍ଯକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ସେ ସମାନଙ୍କେର ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣନ୍ତି।
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ NET ]
34:15. The LORD pays attention to the godly and hears their cry for help.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ NLT ]
34:15. The eyes of the LORD watch over those who do right; his ears are open to their cries for help.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ ASV ]
34:15. The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ ESV ]
34:15. The eyes of the LORD are toward the righteous and his ears toward their cry.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ KJV ]
34:15. The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ RSV ]
34:15. The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears toward their cry.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ RV ]
34:15. The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears are {cf15i open} unto their cry.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ YLT ]
34:15. The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ ERVEN ]
34:15. The Lord watches over those who do what is right, and he hears their prayers.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ WEB ]
34:15. Yahweh\'s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
ଗୀତସଂହିତା 34 : 15 [ KJVP ]
34:15. The eyes H5869 of the LORD H3068 [are] upon H413 the righteous, H6662 and his ears H241 [are] [open] unto H413 their cry. H7775

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP