ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ ORV ]
32:4. ପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ଜୀବନକୁ ରାତିଦିନ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଦୁର୍ବିସହ କରିଦଲେ। ମୁଁ କ୍ରମେ ଶୁଖି ଗଲି, ଗ୍ରୀଷ୍ମ ଋତୁରେ ୟମେିତି ଭୂମି ଶୁଖି ୟାଏ।
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ NET ]
32:4. For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense heat of summer. (Selah)
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ NLT ]
32:4. Day and night your hand of discipline was heavy on me. My strength evaporated like water in the summer heat. Interlude
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ ASV ]
32:4. For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. Selah
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ ESV ]
32:4. For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ KJV ]
32:4. For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ RSV ]
32:4. For day and night thy hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. [Selah]
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ RV ]
32:4. For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture was changed {cf15i as} with the drought of summer. {cf15i Selah}
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ YLT ]
32:4. When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ ERVEN ]
32:4. You made life harder for me. I became like a dry land in the hot summertime. Selah
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ WEB ]
32:4. For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
ଗୀତସଂହିତା 32 : 4 [ KJVP ]
32:4. For H3588 day H3119 and night H3915 thy hand H3027 was heavy H3513 upon H5921 me : my moisture H3955 is turned H2015 into the drought H2725 of summer. H7019 Selah. H5542

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP