ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ ORV ]
27:10. ମାରେ ପିତାମାତା ମାେତେ ଛାଡ଼ି ଚାଲିଗଲେ। କିନ୍ତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ ଲାଳନପାଳନ କରିବେ।
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ NET ]
27:10. Even if my father and mother abandoned me, the LORD would take me in.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ NLT ]
27:10. Even if my father and mother abandon me, the LORD will hold me close.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ ASV ]
27:10. When my father and my mother forsake me, Then Jehovah will take me up.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ ESV ]
27:10. For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me in.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ KJV ]
27:10. When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ RSV ]
27:10. For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me up.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ RV ]
27:10. For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me up.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ YLT ]
27:10. When my father and my mother Have forsaken me, then doth Jehovah gather me.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ ERVEN ]
27:10. Even if my mother and father leave me, the Lord will take me in.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ WEB ]
27:10. When my father and my mother forsake me, Then Yahweh will take me up.
ଗୀତସଂହିତା 27 : 10 [ KJVP ]
27:10. When H3588 my father H1 and my mother H517 forsake H5800 me , then the LORD H3068 will take me up. H622

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP