ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ ORV ]
2:3. ସହେି ନେତାମାନେ କୁହନ୍ତି, "ଆସ ଆମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବର ଓ ତାଙ୍କ ଅଭିଷିକ୍ତ ରାଜାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବିଦ୍ରୋହ କରିବା। "ଆସ ସମାନଙ୍କେଠାରୁ ଆମ୍ଭର ବନ୍ଧନ ଚ୍ଛିନ୍ନ କରି ମୁକ୍ତ ହାଇଯେିବା।"
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ NET ]
2:3. They say, "Let's tear off the shackles they've put on us! Let's free ourselves from their ropes!"
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ NLT ]
2:3. "Let us break their chains," they cry, "and free ourselves from slavery to God."
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ ASV ]
2:3. Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ ESV ]
2:3. "Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us."
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ KJV ]
2:3. Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ RSV ]
2:3. "Let us burst their bonds asunder, and cast their cords from us."
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ RV ]
2:3. Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ YLT ]
2:3. `Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.`
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. They say, "Let's rebel against them. Let's break free from them!"
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ WEB ]
2:3. "Let\'s break their bonds apart, And cast away their cords from us."
ଗୀତସଂହିତା 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. Let us break their bands asunder H5423 H853 H4147 , and cast away H7993 their cords H5688 from H4480 us.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP