ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ ORV ]
19:9. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଉପାସନା ଆ ଲୋକ ସଦୃଶ। ୟାହା ଚିରକାଳ ଆହୁରି ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ଆ ଲୋକ ପ୍ରଦାନ କରେ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବିଚାର ପଦ୍ଧତି ନିର୍ମଳ ଓ ନ୍ଯାଯପୂର୍ଣ୍ଣ। ସଗେୁଡ଼ିକ ସର୍ବତୋଭାବେ ସତ୍ଯ।
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ NET ]
19:9. The commands to fear the LORD are right and endure forever. The judgments given by the LORD are trustworthy and absolutely just.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ NLT ]
19:9. Reverence for the LORD is pure, lasting forever. The laws of the LORD are true; each one is fair.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ ASV ]
19:9. The fear of Jehovah is clean, enduring for ever: The ordinances of Jehovah are true, and righteous altogether.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ ESV ]
19:9. the fear of the LORD is clean, enduring forever; the rules of the LORD are true, and righteous altogether.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ KJV ]
19:9. The fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ RSV ]
19:9. the fear of the LORD is clean, enduring for ever; the ordinances of the LORD are true, and righteous altogether.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ RV ]
19:9. The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true, {cf15i and} righteous altogether.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ YLT ]
19:9. The fear of Jehovah [is] clean, standing to the age, The judgments of Jehovah [are] true, They have been righteous -- together.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ ERVEN ]
19:9. Learning respect for the Lord is good. It will last forever. The Lord's judgments are right. They are completely fair.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ WEB ]
19:9. The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh\'s ordinances are true, and righteous altogether.
ଗୀତସଂହିତା 19 : 9 [ KJVP ]
19:9. The fear H3374 of the LORD H3068 [is] clean, H2889 enduring H5975 forever: H5703 the judgments H4941 of the LORD H3068 [are] true H571 [and] righteous H6663 altogether. H3162

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP