ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ ORV ]
138:6. ସଦାପ୍ରଭୁ ସମସ୍ତଙ୍କ ଉପରେ ମୁଖ୍ଯ ଅଟନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ନମ୍ର ଲୋକମାନଙ୍କର ଯତ୍ନ ନିଅନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ଏପରିକି ବହୁ ଦୂରରୁ, ସେ ଜାଣନ୍ତି ଗର୍ବୀ ଲୋକମାନେ କ'ଣ କରୁଛନ୍ତି।
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ NET ]
138:6. Though the LORD is exalted, he takes note of the lowly, and recognizes the proud from far away.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ NLT ]
138:6. Though the LORD is great, he cares for the humble, but he keeps his distance from the proud.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ ASV ]
138:6. For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ ESV ]
138:6. For though the LORD is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ KJV ]
138:6. Though the LORD [be] high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ RSV ]
138:6. For though the LORD is high, he regards the lowly; but the haughty he knows from afar.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ RV ]
138:6. For though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the haughty he knoweth from afar.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ YLT ]
138:6. For high [is] Jehovah, and the lowly He seeth, And the haughty from afar He knoweth.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ ERVEN ]
138:6. The Lord has the highest place above all others, but he still cares for the humble. Even from there, so high above, he knows what the proud do.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ WEB ]
138:6. For though Yahweh is high, yet he looks after the lowly; But the proud, he knows from afar.
ଗୀତସଂହିତା 138 : 6 [ KJVP ]
138:6. Though H3588 the LORD H3068 [be] high, H7311 yet hath he respect H7200 unto the lowly: H8217 but the proud H1364 he knoweth H3045 afar off H4480 H4801 .

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP